農業食品煙草
農業 食品 飲料 煙草
紡織服裝制革
紡織 服裝 制革
家居建材五金
家居 建材 五金
化工
有機化工 無機化工
醫藥醫療器械
醫藥 醫療 醫療器械
冶金金屬
冶金 金屬 采選 礦產
機械裝備
機械 裝備
儀器儀表
儀器儀表
汽車
汽車整車 汽車零部件
能源電力
能源 電力
電器家電
電器 家電
通信電子軟件(IT)
通信 電子 軟件
金融投資保險
金融 投資 保險
環保
環境治理 環境監測
建筑及施工工程
建筑 施工 工程 標書
影視傳媒新聞出版
影視 傳媒 新聞 出版
造紙
造紙 原料紙 紙漿
廣告會展及活動
廣告 會展 活動
教育旅游
教育 出國 旅游 簽證
會計審計及稅務
會計 審計 稅務
法律合同知識產權
法律 合同 知識產權
圖書動漫
圖書 動漫 刊物 報紙
T&D傳動翻譯將本地化翻譯分為網站本地化、軟件本地化、影音本地化。
網站本地化
網站本地化是指對網站的文本、網頁、圖形和程序進行調整,使之符合目標國家的語言和文化習慣。專業的網站本地化服務應該包括網站內容翻譯、網站后臺程序本地化、網站音頻、視頻文件本地化、網站圖像本地化處理和本地化網頁設計制作。網站本地化是一項極其復雜瑣碎的工作:語言不同,文化差異——譯文要做適當調整;市場不同,策略差異——信息要做適當取舍;文件不同,文字差異——鏈接要做適當修改。
經過本地化的網站,一方面要保留總部網站的設計風格和格式,另一方面要在內容上突出本地特色。
軟件本地化
軟件本地化是將一個軟件產品按特定國家或語言市場的需要進行全面定制的過程,它并不只是單純地翻譯用戶界面、用戶手冊和聯機幫助。完整的軟件本地化服務包括翻譯、重新設計和功能調整以及功能測試等。因此,軟件本地化過程還需要額外的技術做為支撐。
影音本地化
根據當地的文化、場合以及流行術語進行影音本地化翻譯。
全國免費熱線:
400-6556-258
通訊地址:
北京市西城區阜成門外大街8號國潤大廈11層
郵箱:
td@www.chapter1bahrain.com
微信及手機(同號):
188 01086 058
QQ客服:
2839916045
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |